Sprache ist meine Leidenschaft – sowohl in der Arbeit als auch in der Freizeit. Deswegen lege ich besonders großen Wert auf eine qualitativ hochwertige Übersetzung, die auch den Ansprüchen kritischster Leser genügt.

Mein beruflicher Werdegang sowie meine Ausbildung verliefen in zwei Ländern - Russland und Deutschland. Daher kann ich Ihnen als Dolmetscher nicht nur mit ausgezeichneten Sprachkompetenzen dienen, sondern auch mit profunder interkultureller Kompetenz.

Fachqualifikation und Mitgliedschaft

 Staatlich geprüfter Dolmetscher und Übersetzer für Russisch

Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt (Landgericht München I)

Mitglied des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Berufserfahrung

  • Dolmetschen und Übersetzen für verschiedene Wirtschaftsunternehmen, Verlage und Privatpersonen
  • Mehrjährige Berufserfahrung in einem deutsch-russischen Dienstleistungsunternehmen
  • Germanistik- und Sprachunterricht an der pädagogischen Abteilung der Universität Saratov
  • verschiedene Praktika, u.a. bei Roland Berger Strategy Consultants und GTZ
  • Kursleiter für Russisch an der VHS Neubiberg

Ausbildung

  • Promotion im Bereich Philologie (Saratov, Russland)
  • Universitätsabschluss in Germanistik und Anglistik mit Auszeichnung
  • Intensivkurs „Betriebswirtschaftslehre“ an der FernUni Hagen